2006年09月20日

日本語版ターザン英語

なんだこれは! といわれそうなのですが、はずかしげもなく、戸外に大きく、高速道路入口付近にはあちらこちらに表示されております。

挿入OK?-1
挿入OK?-2

ETCカードをわすれずに挿入しているか、という意味なのですが、「挿入OK?」ということばには、男女の関係を想像させるものがあります。

ジョニーワイズミューラーのターザン映画をおもいださせられる、日本語版ターザン英語のような、かたこと のコトバです。

「挿」という画数のおおい、視認性のわるい字をつかわずに
「ETCカード
 わすれずに!」
で いいのじゃないでしょうか。
posted by showhay at 08:46| Comment(0) | TrackBack(0) | 未分類
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/1303853
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック